Nabízené studijní programy a obory pro přijímací řízení

Dějepis - Polský jazyk

Studijní program
Učitelství pro střední školy
Fakulta
Filozofická fakulta
Typ studia
navazující magisterské
Forma studia
prezenční
Délka studia
2 roky
Akademický titul
Mgr.
Přihláška od-do
15. 11. 2022 - 15. 03. 2023

Polský jazyk

Studijní program v kostce

Chcete perfektně mluvit polsky? Zajímá vás polská literatura a polský jazyk? Chcete prohloubit své dosavadní znalosti o Polsku? Baví vás učit? Jsme jedna z nejlepších polonistik v ČR s tradicí a inovativním přístupem k výuce!

Navazující magisterský studijní program Učitelství pro střední školy Polský jazyk pro SŠ navazuje na bakalářský studijní program Polská filologie (se zaměřením na vzdělání) a zaměřuje se na prohloubení jazykových dovedností a rozšíření teoretických znalostí získaných v předchozím studiu. Cílem dvouletého studia je dosáhnout důkladné znalosti příslušných jazykovědných a literárněvědných disciplín. Prohloubíte své znalosti ze stylistiky, jazykové kultury polštiny, polské frazeologie, textové lingvistiky, získáte diachronní pohled na jazyk, prohloubíte znalosti ohledně metodologie literární vědy a moderní polské literatury, v neposlední řadě získáte znalosti z didaktiky polského jazyka. Studiem Vás provedou zkušení pedagogové a vědci z naší katedry, jak rovněž přední polští a zahraniční polonisté, kteří k nám přijíždějí na krátké výukové pobyty.

Jako studenti magisterského studijního programu můžete navštěvovat domácí i zahraniční studentské konference. Naše katedra organizuje nebo spoluorganizuje např. konferenci pro mladé slavisty Slavica iuvenum, nebo soutěž Den s překladem. Můžete se zapojit do studentských grantových soutěží (a získat stipendium), vyzkoušet si první badatelské kroky pod vedením řešitele projektu. Můžete se rovněž zapojit do mezinárodního programu Erasmus+ a vycestovat na některou z partnerských univerzit především do Polska (např. na univerzity v Krakově, Varšavě, Poznani, Vratislavi, Gdaňsku, Lublinu, Katovicích...), nebo jiného státu (např. Litva, Slovensko, Bulharsko, Slovinsko...). Kromě výuky v tradičních (avšak moderně vybavených učebnách) se můžete těšit na výuku v špičkově vybavené tlumočnické laboratoři s tlumočnickými kabinami. Studijní program můžete realizovat v těchto variantách: maior (polská filologie jako hlavní, první program, předpokládá se obhajoba magisterské práce a SZZ), minor (polská filologie jako vedlejší, druhý program, nepředpokládá se obhajoba magisterské práce, probíhá pouze SZZ).

Co od vás očekáváme?

Očekáváme znalosti gramatiky polského jazyka, literatury, kultury a dějin Polska na úrovni bakalářského studia. Vyžadujeme pozitivní přístup, odhodlání a chuť prohlubovat znalosti o Polsku, polském jazyce a literatuře.

Co se naučíte?

Jako student programu:

  • dosáhnete filologického vzdělání v jazykovědné a literárněvědné oblasti
  • získáte znalosti širších kulturně-společenských souvislostí
  • získáte znalosti z didaktiky polského jazyka- budete se orientovat v hlavních lingvistických školách a směrech
  • seznámíte se se specifickými disciplínami, které vyžadují vyšší stupeň jazykovědné abstrakce, odborné percepce a interpretace textu
  • rozšíříte si jazykové kompetence v oblasti jazykové diachronie- můžete realizovat základní lingvistický nebo literárněvědný výzkum
  • získáte přehled o dílech světové literatury a polské literatury 20. a 21. století
  • osvojíte si metody práce s literárními díly - program vytváří předpoklady pro přijetí absolventa do doktorského studia

Kde a jak se uplatníte?

Po úspěšném absolvování magisterského studia se můžete uplatnit v celé řadě pracovních pozicí v soukromých společnostech, veřejných institucích a také založit vlastní podnikání.

Konkrétní pracovní pozice

  • učitel
  • lektor polského jazyka v jazykové škole
  • pracovník v nadnárodní společnosti zaměřené na obchod s Polskem
  • pracovník ve státní a veřejné správě (např. školství, úřady, policie), především v pohraničních oblastech
  • pracovník v evropské správě
  • pracovník v kulturních organizacích
  • průvodce pro polskojazyčnou klientelu
  • pracovník v oblasti cestovního ruchu
  • překladatel nebo tlumočník

Jaké předměty budete studovat?
+

Přijímací řízení

20
Předpokládaný počet přijatých uchazečů v letošním roce


e-přihláška

Podmínky k přijetí
+

  1. úspěšné vykonání ústní přijímací zkoušky
  2. řádné ukončení studia v (bakalářském) studijním programu

Oficiální podmínky pro přijetí soubor pdf 0,90 MB

Možnost prominutí přijímací zkoušky
+

Přijímací zkoušku musejí vykonat všichni uchazeči o studium. Certifikáty o dosažených jazykových zkouškách, průměr známek z bakalářského studia aj. skutečnosti nejsou bodově bonifikovány.

Okruhy k přijímací zkoušce
+

Vstupní požadavky pro studium v navazujícím magisterském studijním programu Učitelství pro střední školy (varianta: Polský jazyk) vycházejí z obsahu bakalářských studijních oborů polské filologie na FF OU, zejména z programu Polský jazyk se zaměřením na vzdělávání. Předpoklady pro vstup do magisterského studia se ověřují ústní přijímací zkouškou, ve které musí uchazeč prokázat znalosti problematiky profilujících odborných předmětů z bakalářského studijního programu: morfologie, syntax, fonetika a ortografie, polská kultura a reálie, polská literatura. Hodnotí se rovněž předpoklady a motivace uchazeče pro studium učitelství. Zkouška probíhá v polském jazyce.


Kritéria pro vyhodnocení přijímací zkoušky

Hodnotí se věcná správnost, adekvátní používání odborné terminologie, faktografické znalosti profilujících odborných předmětů i jazykové dovednosti. Maximální počet bodů, který uchazeč může u přijímací zkoušky získat, je 100 (40 bodů lingvistika, 40 bodů reálie a literární věda, 20 bodů předpoklady pro studium učitelství). Minimem pro úspěšné vykonání přijímací zkoušky je 50 bodů.

Doporučená literatura k přijímací zkoušce
+

Bąk, P.: Gramatyka języka polskiego. Warszawa 1997.
Damborský, J., Lotko, E.: Studia o współczesnym języku polskim. Olomouc 1992.
Polański, K. (Red.): Encyklopedia językoznawstwa ogólnego. Warszawa 1993.
Milewski, T.: Językoznawstwo. Warszawa 2004.
Strutyński, J.: Gramatyka polska. Kraków 1998.
Bartmiński, J. (Red.): Współczesny język polski. Lublin 2001.
Cegieła, B., Markowski, A.: Z polszczyzną za pan brat. Warszawa 1982.
Miodek, J.: Jaka jesteś polszczyzno. Wrocław 2002.
Miodek, J.: ABC polszczyzny. Wrocław 2002.
Černý, J.: Úvod do studia jazyka. Olomouc 1998.
Lotko, E.: Slovník lingvistických termínů pro filology. Olomouc 2003.
Lotko, E.: Synchronní konfrontace češtiny a polštiny. Olomouc 1997.

Sławiński, J. (Red.): Słownik literatury polskiej. Wrocław 2000.
Głowiński, M., Kostkiewiczowa, T., Okopień-Sławińska, A., Sławiński, J.: Słownik terminów literackich. Wrocław 2000.
Miłosz, C.: Historia literatury polskiej. Kraków 1995.
Krzyżanowski, J.: Historia literatury polskiej. Warszawa 1964.
Heska-Kwaśniewicz, K., Zeler, B. (Red.): Poezja polska – interpretacje. Katowice 2000.
Eustachiewicz, L.: Obraz współczesnych prądów literackich. Warszawa 1978.
Štěpán, L. (Red.): Slovník polských spisovatelů. Praha 2000.
Fiut, A. V Evropě čili... (eseje nejen o polské literatuře). Olomouc 2001.

Davies, N.: Boże igrzysko. Warszawa 1991.
Kębłowski, J.: Dzieje sztuki polskiej. Warszawa 1987.
Topolski, J.: Historia Polski. Kraków 1992.
Wandycz, P. S.: Střední Evropa od středověku po současnost. Praha 1998.

Organizace přijímacího řízení
+

Pracoviště zajišťující vaše studium

Kontakty

Informace pro studenty se specifickými potřebami

Studijní programy uskutečňované Ostravskou univerzitou jsou dostupné i pro osoby se zdravotním postižením, pokud v informacích ke konkrétnímu studijnímu programu není uvedeno jinak. Máte-li, jako uchazeč se specifickými potřebami, jakékoli dotazy týkající se přístupnosti jednotlivých studijních programů, obraťte se na Centrum Pyramida OU:
email: ;
telefon: +420 553 46 1234,
mobil: +420 733 784 095.

Jako uchazeč bez specifických potřeb v případě potřeby kontaktujte se svým dotazem studijní oddělení fakulty .