Ostravská univerzita používá na svých webových stránkách soubory cookies i další analytické nástroje. Rozumím

OU

Christopher James Hopkinson


titul, jméno, příjmení:Mgr. Christopher James Hopkinson, Ph.D.
místnost, podlaží, budova: DM 304, budova DM
funkce:
obor činnosti:translatologie, pragmalingvistika, překlad odborných textů, jazyková interference
katedra / středisko (fakulta): Katedra anglistiky a amerikanistiky (Filozofická fakulta)
Centrum výzkumu odborného jazyka (Filozofická fakulta)
telefon, mobil: 553 46 1893
e-mail:
osobní WWW stránka:



Nenalezen žádný záznam.



Oppositional stance and footing shifts in responses to customer complaints on TripAdvisor
Christopher James Hopkinson
Rok: 2018, Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
článek v odborném periodiku

Saving face online: Institutional responses to negative customer reviews on TripAdvisor
Christopher James Hopkinson
Rok: 2018, John Benjamins
kapitola v odborné knize

Apologies in L1 and lingua franca English: A contrastive pragmatic study of TripAdvisor responses
Christopher James Hopkinson
Rok: 2017, Discourse and Interaction
článek v odborném periodiku

The Customer Isn't Always Right... Aggressive and Defensive Responses to Negative Customer Reviews on TripAdvisor
Christopher Hopkinson, Christopher Hopkinson, Renáta Tomášková, Gabriela Zapletalová
Rok: 2016, Cambridge Scholars Publishing
kapitola v odborné knize

Oppositional stance and footing shifts in responses to customer complaints on TripAdvisor
Christopher James Hopkinson
Rok: 2018, Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis
článek v odborném periodiku

Saving face online: Institutional responses to negative customer reviews on TripAdvisor
Christopher James Hopkinson
Rok: 2018, John Benjamins
kapitola v odborné knize

Speech acts in L1 English vs. ELF: a contrastive pragmatic study of the expression of oppositional stance in a web genre
Christopher James Hopkinson
Rok: 2018
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)

Apologies in L1 and lingua franca English: A contrastive pragmatic study of TripAdvisor responses
Christopher James Hopkinson
Rok: 2017, Discourse and Interaction
článek v odborném periodiku

Opoziční stanovisko a footing ve veřejných odpovědích na zákaznické stížnosti
Christopher James Hopkinson
Rok: 2017
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)

Oppositional stance and footing shifts in responses to customer complaints on TripAdvisor
Christopher James Hopkinson
Rok: 2017
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)

Facework and relational work in English as a lingua franca - A contrastive study of TripAdvisor responses
Christopher James Hopkinson
Rok: 2016
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)

Facework and relational work in English as a lingua franca - a preliminary constrastive study of TripAdvisor responses
Christopher James Hopkinson
Rok: 2016
stať ve sborníku

Facework v angličtině jako lingua franca - kontrastivní studie webu TripAdvisor
Christopher James Hopkinson
Rok: 2016
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)

Lingua franca a překlad
Christopher Hopkinson
Rok: 2016
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)

The Customer Isn't Always Right... Aggressive and Defensive Responses to Negative Customer Reviews on TripAdvisor
Christopher Hopkinson, Christopher Hopkinson, Renáta Tomášková, Gabriela Zapletalová
Rok: 2016, Cambridge Scholars Publishing
kapitola v odborné knize

The customer isn't always right... Antagonistic and aggressive responses to negative customer reviews on TripAdvisor
Christopher James Hopkinson
Rok: 2016
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)

Building an online community: ingroup face and relational work in online discussions
Christopher Hopkinson
Rok: 2015
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)

Between Lipany and White Mountain: Essays in late medieval and early modern Bohemian history in modern Czech scholarship
Christopher Hopkinson
Rok: 2014
překlady (časopisy, periodika, monografie, odborné texty)

Building an online community: ingroup face and relational work in online discussions
Christopher Hopkinson
Rok: 2014, Discourse and Interaction
článek v odborném periodiku

Face effects of verbal antagonism in online discussions
Christopher Hopkinson
Rok: 2014, Brno Studies in English
článek v odborném periodiku

Impoliteness as a socially constructive behaviour: Face-attacking and community-building in online discussions
Christopher Hopkinson
Rok: 2014
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)

Saving face online: institutional responses to negative customer reviews on the TripAdvisor website
Christopher Hopkinson
Rok: 2014
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)

Concept and Image: Intersections of Philosophy and Art
Christopher Hopkinson, Zdeňka Kalnická
Rok: 2013
redakční a jazykové úpravy

Cultural Monuments of the Rosice-Oslavany Industrial Area
Christopher Hopkinson
Rok: 2013
překlady (časopisy, periodika, monografie, odborné texty)

Expertise and facework: Contact and conflict in interaction among experts and non-experts
Christopher Hopkinson
Rok: 2013
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)

Facework in Online Discussions: Contact and Conflict between Experts and Non-experts
Christopher Hopkinson
Rok: 2013
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)

Keyboard warriors: Antagonistic facework in online discussions
Christopher Hopkinson
Rok: 2013
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)

Krnov Architecture Guide
Christopher Hopkinson
Rok: 2013
překlady (časopisy, periodika, monografie, odborné texty)

The Cultural Heritage of the Frýdek-Místek Textile Industry
Christopher Hopkinson
Rok: 2013
překlady (časopisy, periodika, monografie, odborné texty)

The Cultural Heritage of the Kaiser Ferdinands-Nordbahn
Christopher Hopkinson
Rok: 2013
překlady (časopisy, periodika, monografie, odborné texty)

Trolling in online discussions: from provocation to community-building
Christopher Hopkinson
Rok: 2013, Brno Studies in English
článek v odborném periodiku

Antagonistic Facework in Online Discussion Fora
Christopher Hopkinson
Rok: 2012
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)

Antagonistic Facework in Online Discussion Fora
Christopher Hopkinson, Christopher Hopkinson, Renáta Tomášková, Gabriela Zapletalová, A Kol.
Rok: 2012, Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě
kapitola v odborné knize

Discourse of Medicine Revisited: On conveying empathy and trust in English medical consulting
Christopher Hopkinson, Miroslav Černý
Rok: 2012
redakční a jazykové úpravy

Teaching Translation and Interpreting Skills in the 21st Century
Christopher Hopkinson
Rok: 2012
redakční a jazykové úpravy

Text as a Dynamic Interplay of Text Parameters
Christopher Hopkinson
Rok: 2012
redakční a jazykové úpravy

The Interpersonal Function of Language in the Genres of Academic, Institutional and Media Discourse
Christopher Hopkinson
Rok: 2012
uspořádání konference, workshopu

The Interpersonal Language Function Across Genres and Discourse Domains
Christopher Hopkinson, Christopher Hopkinson, Renáta Tomášková, Gabriela Zapletalová, A Kol.
Rok: 2012
ediční a redakční práce

Central vs. peripheral tendencies in constructing discourse identities: a contrastive study of promotional discourse
Christopher Hopkinson
Rok: 2011
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)

Constructing identities and relationships in British and Czech advertising discourse: a contrastive study
Christopher Hopkinson
Rok: 2011
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)

Opava Architecture Guide / Průvodce architekturou Opavy
Christopher Hopkinson
Rok: 2011
překlady (časopisy, periodika, monografie, odborné texty)

The Interpersonal Function in the Discourse of Commercial Websites
Christopher Hopkinson, Christopher Hopkinson, Renáta Tomášková, Barbora BLAŽKOVÁ
Rok: 2011, Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě
kapitola v odborné knize

The interpersonal function in web advertising discourse
Christopher Hopkinson
Rok: 2011
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)

Airfields and Airports of Ostrava: Their History and Development / Ostravská letiště se zaměřením na stavební vývoj
Christopher Hopkinson
Rok: 2010
překlady (časopisy, periodika, monografie, odborné texty)

Angličtina pro jazykové školy III (upravené vydání s klíčem)
Stella Nangonová, Christopher Hopkinson, Jaroslav Peprník
Rok: 2010
učební texty, skripta, výukové programy, příručky

Building identities and relationships in commercial websites: a contrastive view of communication strategies
Christopher Hopkinson
Rok: 2010, Discourse and Interaction
článek v odborném periodiku

Building identities in commercial websites: a contrastive view of communication strategies
Christopher Hopkinson
Rok: 2010
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)

The First Deportation of the European Jews: The Transports to Nisko nad Sanem 1939-1940
Christopher Hopkinson
Rok: 2010
překlady (časopisy, periodika, monografie, odborné texty)

'You love the open road...': Building identities and relationships in car advertising discourse
Christopher Hopkinson
Rok: 2010, Ostrava Journal of English Philology
článek v odborném periodiku

Academic Discourse and the Genre of Research Article
Christopher Hopkinson, Gabriela Zapletalová
Rok: 2009
redakční a jazykové úpravy

Communication Strategies in Commercial Media Texts
Christopher Hopkinson, Christopher Hopkinson, Lenka Sedlářová, Renáta Tomášková, Sirma Wilamová, Gabriela Zapletalová ... další autoři
Rok: 2009, Filozofická fakulta Ostravské univerzity
kapitola v odborné knize

Communication Strategies in Text and Talk
Christopher Hopkinson, Lenka Sedlářová, Renáta Tomášková, Sirma Wilamová, Gabriela Zapletalová
Rok: 2009, Filozofická fakulta Ostravské univerzity
odborná kniha

Communication Strategies in Text and Talk
Christopher Hopkinson, Christopher Hopkinson, Lenka Sedlářová, Renáta Tomášková, Sirma Wilamová, Gabriela Zapletalová ... další autoři
Rok: 2009
redakční a jazykové úpravy

Explicitation as a Communication Strategy in Translation
Christopher Hopkinson
Rok: 2009, Ostrava Journal of English Philology
článek v odborném periodiku

Firbasian Non-thematic Layers in Paragraphs and Beyond
Christopher Hopkinson, Zuzana Hurtová
Rok: 2009
redakční a jazykové úpravy

Lives for Ransom: Exports and forced donations of works of art during the emigration of Jews from Bohemia and Moravia 1938-1942
Christopher Hopkinson
Rok: 2009
překlady (časopisy, periodika, monografie, odborné texty)

Nonverbal Features Accompanying Communicative Units in an American Feature Film
Christopher Hopkinson, Lenka Sedlářová
Rok: 2009
redakční a jazykové úpravy

Ostrava Architecture Guide / Průvodce architekturou Ostravy
Christopher Hopkinson
Rok: 2009
překlady (časopisy, periodika, monografie, odborné texty)

Ostrava Journal of English Philology vol. 1
Christopher Hopkinson
Rok: 2009
redakční a jazykové úpravy

Angličtina pro jazykové školy II (upravené vydání s klíčem)
Stella Nangonová, Christopher Hopkinson, Jaroslav Peprník
Rok: 2008
učební texty, skripta, výukové programy, příručky

Autorský záměr a jeho cesta k adresátovi: Komunikační a textové strategie v masmediálním, komerčním a adademickém diskurzu
Renáta Tomášková, Kolektiv Autorů, Sirma Wilamová, Christopher Hopkinson
Rok: 2008
redakční a jazykové úpravy

Communication strategies in commercial media texts
Christopher Hopkinson
Rok: 2008
stať ve sborníku

Cultural Monuments of the Ostrava-Karviná Coalfield
Christopher Hopkinson
Rok: 2008
překlady (časopisy, periodika, monografie, odborné texty)

Memories Returned: Jewish Property at the Museum of Decorative Arts, Prague
Christopher Hopkinson
Rok: 2008
překlady (časopisy, periodika, monografie, odborné texty)

Restitution of Confiscated Art Works - Wish or Reality?
Christopher Hopkinson
Rok: 2008
redakční a jazykové úpravy

Shifts of Explicitness in Translation
Christopher Hopkinson
Rok: 2008, Ostravská univerzita v Ostravě, Filozofická fakulta
odborná kniha

Angličtina pro jazykové školy (upravené vydání s klíčem)
Stella Nangonová, Christopher Hopkinson, Jaroslav Peprník
Rok: 2007
učební texty, skripta, výukové programy, příručky

Explicitation and Implicitation of Binary Coherence Relations in Translation
Christopher Hopkinson
Rok: 2007
stať ve sborníku

Factors in Linguistic Interference: A Case Study in Translation
Christopher Hopkinson
Rok: 2007, SKASE Journal of Translation and Interpretation
článek v odborném periodiku

Jindřich Baudisch a konfiskace uměleckých děl v protektorátu
Christopher Hopkinson
Rok: 2007
překlady (časopisy, periodika, monografie, odborné texty)

Persuasion Through Words and Images
Christopher Hopkinson
Rok: 2007
překlady (časopisy, periodika, monografie, odborné texty)

Česko-anglický slovník managementu
Mojmír Vavrečka, Václav Lednický, Christopher Hopkinson
Rok: 2006, Computer Press
odborná kniha

On Determining Conditions for Cohesion Shifts in Translation
Christopher Hopkinson
Rok: 2006
stať ve sborníku

Shifts in Explicitness Between Source Texts and Target Texts
Christopher Hopkinson
Rok: 2006
stať ve sborníku

Studia Anglica 2
Christopher Hopkinson, Autorský Kolektiv
Rok: 2006
redakční a jazykové úpravy

The Future of the Lost Cultural Heritage
Christopher Hopkinson
Rok: 2006
redakční a jazykové úpravy

Ztracené dědictví
Christopher Hopkinson, M. Borák
Rok: 2006
redakční a jazykové úpravy

Explicitnost v překladu do cizího jazyka
Christopher Hopkinson
Rok: 2005
stať ve sborníku

Slovo úvodem
Christopher Hopkinson, Martin Pilař
Rok: 2005, Dokořán
kapitola v odborné knize

Studia Anglica 1
Christopher Hopkinson, Autorský Kolektiv
Rok: 2005
redakční a jazykové úpravy

Testing the Explicitation Hypothesis on L2 Translated Texts
Christopher Hopkinson
Rok: 2005
stať ve sborníku

The English Language in the Light and Shadow of Globalisation
Christopher Hopkinson
Rok: 2005
stať ve sborníku

The Lost Heritage of Cultural Assets
Christopher Hopkinson, M. Borák
Rok: 2005
redakční a jazykové úpravy

Anglicky se sebedůvěrou
Christopher Hopkinson, Julius Chromečka
Rok: 2004
redakční a jazykové úpravy

Communication Barriers to the Use of English in the Czech Environment
Christopher Hopkinson
Rok: 2004
stať ve sborníku

Faktory působící při lingvistické inferferenci v cizojazyčné komunikaci
Christopher Hopkinson, Autorský Kolektiv
Rok: 2004, Ostravská univerzita v Ostravě, Filozofická fakulta
kapitola v odborné knize

Komunikační bariéry
Mojmír Vavrečka, Autorský Kolektiv, Blažena Rudincová, Christopher Hopkinson
Rok: 2004, Ostravská univerzita v Ostravě, Filozofická fakulta
kapitola v odborné knize

Seven Responses to the Holocaust in American Fiction
Christopher Hopkinson, Stanislav Kolář
Rok: 2004
zveřejněné odborné posudky, recenze

Media Fail to Inform of Belfast Boom
Christopher Hopkinson
Rok: 2003, Media Tenor
článek v odborném periodiku

Nadechnout se (doslov)
Christopher Hopkinson, Petr Kopecký
Rok: 2003
redakční a jazykové úpravy

Těšínsko
Christopher Hopkinson
Rok: 2003
překlady (časopisy, periodika, monografie, odborné texty)

The Third Language
Christopher Hopkinson
Rok: 2003
stať ve sborníku

Vítkovice in Documents 1828-2003
Christopher Hopkinson
Rok: 2003
překlady (časopisy, periodika, monografie, odborné texty)

Zpravodajství o Severním Irsku selhává
Christopher Hopkinson
Rok: 2003, Media Monitor
článek v odborném periodiku

Městská nemocnice Ostrava v proměnách času
Christopher Hopkinson
Rok: 2002
překlady (časopisy, periodika, monografie, odborné texty)

Morava, krásná zem ...
Christopher Hopkinson
Rok: 2002
překlady (časopisy, periodika, monografie, odborné texty)

Aesthetics of the Four Elements: Earth, Water, Fire, Air
Christopher Hopkinson, Krystyna Wilkoszewska
Rok: 2001
redakční a jazykové úpravy

Jak komunikovat anglicky: Česko-anglický konverzační slovník
Christopher Hopkinson, Julius Chromečka
Rok: 2001
redakční a jazykové úpravy

Lekce z Anglie (předmluva)
Christopher Hopkinson, Petr Svoreň
Rok: 2001
redakční a jazykové úpravy

Mediakontakt
Christopher Hopkinson
Rok: 2001
rozhlasové a televizní relace

Románové tápání současným Irskem
Christopher Hopkinson
Rok: 2001, Host
článek v odborném periodiku

10+1 Baťovských vil
Christopher Hopkinson
Rok: 2001
překlady (časopisy, periodika, monografie, odborné texty)

Česko, země sportu a hudby
Christopher Hopkinson
Rok: 2000, Media Monitor
článek v odborném periodiku

Pojmový slovník managementu (česko-anglicko-německo-ruský)
Mojmír Vavrečka, Václav Lednický, Christopher Hopkinson
Rok: 1999, Ostravská univerzita v Ostravě, Filozofická fakulta
odborná kniha

Nenalezen žádný záznam.

» Zobrazit více záznamů

» Zobrazit více záznamů

» Zobrazit více záznamů

» Zobrazit více záznamů

» Zobrazit více záznamů

» Zobrazit více záznamů

» Zobrazit více záznamů

» Zobrazit více záznamů



ZkratkaNázev předmětu
BAJIJazyková interference
BJIJazykové interference
BUPT1Úvod do překladu odbor. textů do angl. 1
BUPT2Úvod do překladu odbor. textů do angl. 2
BWJIJazyková interference
CJIJazyková interference
CJINJazyková interference
EJIJazyková interference
EUPT1Překlad odborných textů do angličtiny 1
EUPT2Překlad odborných textů do angličtiny 2
FJIJazyková interference
FUPT1Překlad odborných textů do angličtiny 1
FUPT2Překlad odborných textů do angličtiny 2
KPOT2Práce s odborným textem 2
KUPT1Úvod do překladu odb. textů do angl. 1
KUPT2Úvod do překladu odb. textů do angl. 2
LINGLingvistický seminář
NACJAngličtina jako cílový jazyk
NANCJAngličtina jako cílový jazyk
NCATPočítačem podporovaný překlad
NCIZ1Překlad do cizího jazyka 1
NCIZ2Překlad do cizího jazyka 2
NIRLIrská literatura
NJAZIJazyková interference
NJINTJazyková interference
NKANKontrastivní analýza
NKOAKontrastivní analýza
NKOMPřeklad komerčně-propagačních textů
NKONAKontrastivní analýza
NNCATPočítačem podporovaný překlad
NNJAIJazyková interference
NPRAGPragmatika
NPRGMPragmalingvistika
NPSAPPragma. a socioling. aspekty překladu
PCVPřekladová cvičení
PSAN1Výuka písemných projevů 1
PSAN2Výuka písemných projevů 2
SAP1Výuka písemných projevů 1
SAP2Výuka písemných projevů 2
SPRLIPragmalingvistika
2AKP1Akademické dovednosti/psaní 1
2AKP2Akademické dovednosti/psaní 2
21AP1Academic skills/writing 1
21AP2Academic skills/writing 2
3KONAKontrastivní analýza
3PRC1Překlad do cizího jazyka 1
3PRC2Překlad do cizího jazyka 2
3PRGMPragmalingvistika
31KOAContrastive analysis
31PRMLinguistic pragmatics
4JAZIJazyková interference
41JAILinguistic interference
5DOS1Doktorský seminář 1
5DOS2Doktorský seminář 2
5DOS3Doktorský seminář 3
51DS1Doctoral seminar 1
51DS2Doctoral seminar 2
51DS3Doctoral seminar 3
7CATRPočítačem podporovaný překlad
7TRANPřekladový seminář
7ZAMOZahraniční mobilita
7ZTP1Základy tlumočnické praxe 1
7ZTP2Základy tlumočnické praxe 2
8ZAMOZahraniční mobilita
9DAJOAnglický jazyk


AutorNázev práceTypRok
Hampl Marek"Freedom and Fear are at War" The Application of Systemic-Functional Linguistics (SFL) and Critical Linguistics (CL) in the Analysis of the Representation of "Us" and "Them" in George Bush´s Discourse after Sept. 11, 2001disertační 2014 
Čmelík PeterComparison of two Czech translations of an English text with a focus on translation strategiesdiplomová 2019 
Hazuková AdélaCzech-English comparative analysis of evaluative discourse: tourism websitesdiplomová 2019 
Postupová PetraQualitative analysis of audiovisual subtitlesdiplomová 2019 
Srncová HelenaSrovnávací analýza prezentací politických stran v České republice a v anglofonních zemíchdiplomová 2019 
Doová Anh QuynhVietglish: Linguistic interference from Vietnamese to Englishdiplomová 2018 
Górecki VojtěchComparative analysis of Czech translations of an English source textdiplomová 2018 
Krejčí OndřejCzech-English contrastive analysis of promotional discoursediplomová 2018 
Štusková MonikaComparative discourse analysis of English and Czech tourist guidebooksdiplomová 2018 
Uherková SylvieChallenges of translation in the subtitles of television programmes featuring Gordon Ramsaydiplomová 2018 
Zemánek PatrikAnalysis of colloquial language in film dubbingdiplomová 2018 
Červinková EliškaContrastive analysis of communication strategies in English/Czech discourse: popular scientific texts on health-related topicsdiplomová 2017 
Gaurová AnnaContrastive analysis of communication strategies in English/Czech promotional discourse: tourism servicesdiplomová 2017 
Hýblová LenkaProverbs in original and translated texts: functional analysisdiplomová 2017 
Kocourková ZdeňkaProfessional Subtitles vs. Fan Subtitles: Comparison and Quality Assessmentdiplomová 2017 
Matula DavidTranslator strategies: two translations of the same source textdiplomová 2017 
Haltofová NatalieComparative analysis of promotional discourse on Czech and British city websitesdiplomová 2016 
Malinová LucieIntersubjective positioning in political interviewsdiplomová 2016 
Steinbauerová MartinaExpressivity of "Joy" in English and Spanishdiplomová 2016 
Bednář MichalMetaphor in the news media: English / Czech contrastive analysisdiplomová 2015 
Drozdová ZuzanaCommunication strategies in promotional texts for charities and non-profit organizationsdiplomová 2015 
Jurásek IvoThe translation of situational humour in the series Red Dwarf for Czech viewersdiplomová 2014 
Pifková PatricieCommunication strategies in promotional and advertising discourse: contrastive analysisdiplomová 2014 
Kapošváryová AlenaCommunication strategies in tabloid newspapers: contrastive analysisdiplomová 2013 
Siudová LenkaUs vs. Them: the construction of group identities in newspaper discoursediplomová 2013 
Pavelková LucieContrastive study of promotional texts with women as the target groupdiplomová 2010 
Cichá KateřinaKoheze v překladech anglických a českých textů: kontrastivní studiediplomová 2009 
Štýbrová AnetaSignificance of Trivial Symbolism in James Joyce's Ulyssesdiplomová 2009 
Vavrošová LucieA linguistic analysis of pop-music texts: Annie Lennoxdiplomová 2009 
Gayer LukášČesko-anglická kontrastivní studie vybraných prvků internetového dialogudiplomová 2008 
Stryková MonikaAnalysis of errors in translations between Czech and Englishdiplomová 2008 
Vann LenkaKey issues involved in the Czech-language subtitling of English-language cinema and television productionsdiplomová 2008 
Kýr JakubComparative analysis of English translations of Czech literature for childrendiplomová 2007 
Bednářová LucieLinguistic analysis of the Czech translation of Helen Fielding's novel Bridget Jones's Diarydiplomová 2006 
Janasová PetraIslam and Great Britaindiplomová 2006 
Krejčí LucieLinguistic Analysis of Interference Phenomena in the English Language Production of Czech Learnersdiplomová 2006 
Kubátková DagmarBritish popular music in the 1990sdiplomová 2006 
Stoklasová JanaProphecies of the Future in The Anti-Utopian Novel: A View from the New Millenniumdiplomová 2006 
Böhmová PetraIssues involved in the sound production of Czech-language dubbed versions of English-language filmsdiplomová 2005 
Fischerová LucieIssues involved in the production of Czech-language subtitles of English-language filmsdiplomová 2005 
Lachnitová LucieDub poetry: A comparative analysisdiplomová 2005 
Šrubař MartinIrish emigration in modern times - diversity and similarity in the diasporadiplomová 2005 
Burianová KarolínaProblems and solutions in translation: tourism promotional textsbakalářská  
Delong JanTranslation with commentary: journalistic textbakalářská  
Majtanová BeátaTranslation: analysis and commentary (music journalism/blogs)bakalářská 2019 
Prudký JanTranslation: analysis and commentary (promotional texts)bakalářská 2019 
Beneš SebastianTextová analýza a komentář k překladu: propagační textybakalářská 2017 
Fluksová PetraText analysis and translation commentary: promotional/advertising textsbakalářská 2017 
Lašeková RomanaText analysis and translation commentary: literary textsbakalářská 2017 
Balada RadomírText analysis, translation and commentary: promotional textbakalářská 2016 
Domonkosová KateřinaText analysis and translation commentary: translation of a literary text into Englishbakalářská 2016 
Dziková DanielaText analysis, translation and commentary: literary textbakalářská 2016 
Harník MartinText analysis and translation commentary: promotional texts for servicesbakalářská 2016 
Janková JanaAnalysis of communication strategies in promotional discourse: hotel industrybakalářská 2016 
Křístek JanText analysis, translation and commentary: tourist guidebakalářská 2016 
Kuběna AlešText analysis, translation and commentary: promotional textbakalářská 2016 
Ludka JakubText analysis, translation and commentary: tourist guidebakalářská 2016 
Mrázek MartinText analysis and translation commentary: literary textbakalářská 2016 
Solařová KláraThe structure of noun phrases in English and Spanishbakalářská 2016 
Zákopčaníková MartaAnalysis of commercial/promotional discourse: city tourismbakalářská 2016 
Zemánek PatrikComparison of professional and amateur subtitles of the Sherlock Holmes movie duologybakalářská 2016 
Brňovjáková ZuzanaSocial deixis in translations of moviesbakalářská 2015 
Holubová HanaLinguistic interference: English-Chinesebakalářská 2015 
Horáková KláraText analysis and translation commentary: guidebook textsbakalářská 2015 
Plohák MartinText analysis and translation commentary: literary textsbakalářská 2015 
Rabinská NikolaText analysis and translation commentary: literary texts (fantasy literature)bakalářská 2015 
Sedlář OndřejTranslation and commentary: professional textbakalářská 2014 
Tománková DanielaTranslation and commentary: popular scientific textsbakalářská 2014 
Crha TomášTranslation with commentary: literary textbakalářská 2013 
Haltofová NatalieTranslation and commentary: promotional textbakalářská 2013 
Reziová MartinaTranslation and commentary: literary textbakalářská 2013 
Sýkora AntonínTranslation with commentary: promotional textbakalářská 2013 
Veličková PetraSightseeing tour of places connected with British popular musicbakalářská 2013 
Bednář MichalTranslating mass media texts (translation and commentary)bakalářská 2012 
Kováčová VeronikaSightseeing tour of places connected with British sportbakalářská 2012 
Liščáková DagmarScotch whisky and its historical, cultural and economic significancebakalářská 2012 
Petráš JiříA sociolinguistic view of the Welsh language: its history, current status and sociocultural significancebakalářská 2012 
Čechová KateřinaTranslating promotional texts (translation and commentary)bakalářská 2011 
Drápala IgorCommunicative Strategies in Home Shopping Presentationsbakalářská 2011 
Kafková MichaelaInternational aid a former British colony: the example of Kenyabakalářská 2011 
Pavlíková MichaelaSightseeing tour of places connected with British food and drinkbakalářská 2011 
Pavlisková DarinaTranslating non-literary texts (translation and commentary)bakalářská 2011 
Siudová LenkaTranslating literary texts (translation and commentary)bakalářská 2011 
Soukupová IvaTranslation with commentary: popular scientific textbakalářská 2011 
Tekielová MonikaSightseeing tour of British seaside resortsbakalářská 2011 
Zavacká MichaelaSightseeing tour: North Wales past and presentbakalářská 2011 
Bauerová PavlaSightseeing tour of Yorkshirebakalářská 2010 
Břeňová LenkaSightseeing tour of Nottinghamshirebakalářská 2010 
Godulová AlexandraWomen's Access to Higher Education: The Case of the University of Oxfordbakalářská 2010 
Hacklová MarieA practical guide to interpretingbakalářská 2010 
Hetmerová VendulaTranslating non-literary texts (translation and commentary)bakalářská 2010 
Kotalová VeronikaSightseeing tour of the West Midlandsbakalářská 2010 
Medvedík TomášTranslating tourism promotional texts (translation and commentary)bakalářská 2010 
Štěpaníková KatarínaTranslating church texts (translation and commentary)bakalářská 2010 
Zubčáková LeaTranslating promotional texts (translation and commentary)bakalářská 2010 
Hamšíková JanaSightseeing tour: The heritage of the industrial revolution in northern Englandbakalářská 2009 
Křístková VeronikaSightseeing tour: The Northern Ireland Troublesbakalářská 2009 
Lippa KatrinEvaluation of non-equivalence in Czech translations of English-language filmsbakalářská 2009 
Onderková ZuzanaFrequent errors in the use of English articles: analysis of student essaysbakalářská 2009 
Poláková MartinaTranslation of expressive and non-standard elements in two English translations of Hašek's Švejkbakalářská 2009 
Vinklárek PetrIssues of translating life and instituitions of Czech and English speaking countries - proper namesbakalářská 2008 
Dědek ViktorAnalysis of common errors made by Czech students learning Englishbakalářská 2007 
Priečková AlenaNational identities within the United Kingdombakalářská 2007 
Gayer LukášSelective lexicon of English used in information technologybakalářská 2006 
Polášková LenkaThe present positioning of the Lešna ZOO and its significance for turism industrybakalářská 2005 


Komunikativní a textové strategie v rozhlasové, časopisecké a akademické publicistice (kontrastivní analýza anglického a českého diskurzu)
Hlavní řešitelMgr. Christopher James Hopkinson, Ph.D.
Období1/2007 - 12/2009
PoskytovatelStandardní projekt GA ČR
Stavukončený
facebook
instagram
youtube
twitter
linked in
rss
social hub